اقترضت العديد من اللغات من ثراء اللغة العربية الأدبية Many Languages Have Borrowed From the Richness of Literary Arabic

تركت اللغة العربية بصمات تاريخية وعلمية وثقافية عميقة على اللغات الأوروبية ، مثل الفرنسية والإنجليزية والإيطالية والبرتغالية والإسبانية.

يمكنك تعلم اللغة العربية على الإنترنت والبدء في البحث عن تلك البصمات بنفسك!

قصر الحمراء في غرناطة (الْحَمْرَاء ، الحمرا) في إسبانيا: مثال واحد فقط على كيفية استعارة اللغة الإسبانية من العربية!

على سبيل المثال ، تحتوي اللغة الإنجليزية على العديد من الكلمات ذات الأصل العربي ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى انتشار الحضارة الإسلامية.

يعني أخذ دورات في اللغة العربية تعلم الثقافة العربية ودراسة اللغة العربية الفصحى من خلال الأدب العربي.

تم توحيد اللغة العربية الأدبية بحيث يتم فهمها عالميًا على عكس اللغة العربية الديالكتيكية التي تتضمن متغيرات من اللغة العربية. لكل بلد يتحدث العربية لهجته الخاصة. المغاربة مثلا يتكلمون بالدارجة!

يُقال إن القراءة والكتابة وفهم اللغة العربية معقدة للغاية.

هذا هو السبب في أن ذلك قد يكون كذلك:

  • تتكون الأبجدية العربية من ثمانية وعشرين حرفًا ، لكل منها أربعة أشكال مختلفة.

  • تستند الكلمات العربية إلى جذور تتكون من الحروف الساكنة الحلقية.

  • تصريف الأفعال العربية في 17 تصريف.

  • اللغة العربية لديها مفردات غنية جدا. هناك 80 كلمة للعسل ، و 200 للأفعى ، و 500 للأسد ، و 1000 للإبل والسيف ، وما يصل إلى 4000 للتعبير عن الحزن.

تحقق من هذا! وفقًا لقائد نحوي عربي، فإن الأمر يتطلب ستة جمال لنقل مجموعة كاملة من جذور اللغة العربية!

لإعطائك فكرة عن مدى كثافة اللغة العربية ، ضع في اعتبارك حقيقة أن هناك 60.000 كلمة من المفردات العربية و 6000 لغة عربية. من ناحية أخرى ، يعرف الشخص البالغ المتوسط المتحدث الأصلي للغة الإنجليزية حوالي 35000 كلمة في المفردات.

حوالي 900 كلمة إنجليزية لها أصول عربية ، والعديد من الكلمات العربية هي جزء من متوسط مفردات اللغة الإنجليزية.

على سبيل المثال:

  • ادميرال

  • الكحل

  • الكيمياء

  • الجبر

  • ليمون

sugar, sucrose, sucrase سكّر sukkar, sugar

Gazelle غزال ghazāl, gazelle

لذا ، فإن تعلم اللغة العربية يعني تعلم المزيد عن اللغة الإنجليزية!

والتأثير العربي لا يتوقف عند اللغة الإنجليزية.

تحت الحكم الإسلامي لعدة قرون ، تضمنت اللغة الإسبانية الأندلسية 4000 مصطلح يبدو باللغة العربية.

لا تخلطوا بين العرب والمسلمين

دعونا نفضح صورة نمطية شائعة للأسف.

غالبًا ما يرتبط العرب تلقائيًا بالإسلام.

  •  تشير كلمة “عربي” إلى إثنية السكان الذين ينحدرون من شبه الجزيرة العربية.

  •  المسلمون هم أناس يمارسون الدين المسمى بالإسلام.

كما ترون ، الثقافة الإسلامية موجودة خارج حدود الدول العربية!

وبالمثل هناك عرب غير مسلمين (مسيحيون لبنانيون) ، وعرب غير متدينين ، ومسلمون غير عرب (فرس (إيرانيون) ، وباكستانيون ، وأفغان ، وأتراك ، وإندونيسيون ، وبعض الصينيون ، وألبان ، وبوسنيون ، وغيرهم)!

في الواقع ، يشكل العرب 20٪ فقط من إجمالي المسلمين.

ممتع ، أليس كذلك؟

اعتبارًا من عام 2011 ، بينما كان هناك 378.2 نسمة في العالم العربي ، كان هناك 1.6 مليار مسلم في جميع أنحاء العالم.

10٪ من السكان المصريين والسوريين هم من العرب. 15٪ من هذه المجموعات مسيحية. يعيش العديد من اليهود الناطقين بالعربية في المغرب وتونس.

البلدان التي بها أكبر عدد من السكان المسلمين مذكورة أدناه.

  •  إندونيسيا ، بها 205 مليون مسلم (12.7٪ من المسلمين في جميع أنحاء العالم)

  •  الهند وباكستان ، حيث يوجد 177 و 178 مليون مسلم على التوالي (11٪ من المسلمين في جميع أنحاء العالم)

  •  بنجلاديش 148.6 مليون مسلم

  •  تركيا ونيجيريا وإيران ، بها 75 مليون مسلم غير عربي

 93٪ من سكان تركمانستان يدعون أن الإسلام هو دينهم. ومع ذلك ، فهم لا يتحدثون العربية وليسوا جزءًا من العالم العربي!

في النهاية ، في حين أن اللغة العربية هي اللغة الرسمية للقرآن وأحد أركان الحضارة الإسلامية ، فإن الإسلام يتخطى السكان العرب منذ سقوط خلافة بغداد في 10 فبراير 1258.

كان هذا قبل 750 عامًا!

لذلك مع الكثير مما لا نعرفه عن اللغة العربية، فإن تعلم لغة الإسلام لا يجعلك ثنائي اللغة فحسب ، بل سيفتح عينيك على كل ما تريد معرفته عن اللغة العربية.

Arabic has left deep historic, scientific, and cultural imprints on European languages, such as French, English, Italian, Portuguese, and Spanish.

You could learn Arabic online and start scoping those imprints for yourself!
The Alhambra in Granada (الْحَمْرَاء, Al-Ḥamrā) in Spain: just one example of how Spanish has borrowed from Arabic!
For example, English has many words of Arabic origin due largely to the propagation of the Islamic civilization.
Taking courses in Arabic means learning about Arabic culture and studying classical Arabic through Arabic literature.
Literary Arabic has been standardized to be universally understood as opposed to dialectical Arabic which includes variants of Arabic. Each Arabic-speaking country has its own dialect. Moroccans, for example, speak Darija!
Reading, writing, and understanding Arabic is said to be quite complex.
Here is why that may be so:
  • The Arabic alphabet contains twenty-eight letters, each having four different forms.
  • Arabic words are based on roots composed of guttural consonants.
  • Arabic verbs are conjugated int 17 tenses.
  • Arabic has a very rich vocabulary. There are 80 words for honey, 200 for snake, 500 for lin, 1000 for camel and sword, and up to 4000 for expressing sadness.
Check this out! According to an Arabic grammarian, it takes six camels to transport the entire compendium of Arabic language roots!
To give you an idea of just how dense the Arabic language is, consider the fact that there are 60,000 Arabic vocabulary words and 6,000 Arabic language roots. on the other hand, the average adult native English speaker knows abut 35,000 vocabulary words.
About 900 English words have Arabic origins, and many Arabic words are part of the average English vocabulary.
Fr example:
  • admiral
  • alcohol
  • alchemychemistry
  • algebra
  • lemon
sugar, sucrose, sucrase سكّر sukkar, sugar
Gazelle  غزال ghazāl, gazelle
So, learning about the Arabic language means learning more about the English language!
And, Arabic influence does not stop at the English language.
Under Muslim rule for several centuries, Andalusian Spanish includes 4000 Arabic-sounding terms.
Don’t Confuse Arabs with Muslims
Let’s debunk an unfortunately common stereotype.
Arabs are too often automatically associated with Islam.
  • The word “Arab” refers to the ethnicity of the people who originate from the Arabian peninsula.
  • Muslims are people who practice the religion called Islam.
As you can see, Islamic culture exists well beyond the borders of Arabic countries!
Likewise, there are non-Muslim Arabs (Lebanese Christians), non-practicing Arabs, non-Arab Muslims (Persians (Iranians), Pakistanis, Afghans, Turks, Indonesians, some Chinese, Albanians, and Bosnians, among others)!
In fact, Arabs make up only 20% of the total Muslim population.
Interesting, right?
As of 2011, while there were 378.2 inhabitants of the Arab world, there were 1.6 billion Muslims worldwide.
10% of the Egyptian and Syrian populations are Arabic. 15% of these groups are Christian. Many Arab-speaking Jews live in Morocco and Tunisia.
The countries with the largest Muslim populations are listed below.
  • Indonesia, with 205 million Muslims (12.7% of Muslims worldwide)
  • India and Pakistan, with 177 and 178 million Muslims respectively (11% of Muslims worldwide)
  • Bangladesh, with 148.6 million Muslims
  • Turkey, Nigeria, and Iran, with 75 million non-Arabic Muslims
93% of the population in Turkmenistan claim Islam as their religion. However, they do not speak Arabic and are not part of the Arabic world!
In the end, while Arabic is the official language of the Quran and ne of the pillars of Islamic civilization, Islam has been moving beyond Arabic populations ever since the fall of the Baghdad Caliphate on February 10, 1258.
That’s 750+ years ag!
S with so much that we don’t know abut Arabic, learning the language of Islam with not only make you bilingual, it will pen your eyes to everything you have ever wanted to know abut Arabic.